Ο Βαρέλα για το… κλάμα

66

Για το γκολ που πέτυχε κόντρα στην Λάρισα μίλησε ο Φερνάντο Βαρέλα μετα το παιχνίδι της Τούμπας.

Ο στόπερ του ΠΑΟΚ μίλησε στην κάμερα της Nova για το ξέσπασμα του και τον πανηγυρισμό με τον γιο του.

Αναλυτικά όσα είπε ο ίδιος και ο γιος του:

Για το γκολ του και τον έντονο πανηγυρισμό

«Tο ήξερα και του είχα ζητήσει να τον φέρω στο γήπεδο. Ηξερα πως ο γιος μου θα είναι πίσω από την εστία. Μου είχε πει «μπαμπά θα είμαι πίσω από το τέρμα πρέπει να σκοράρεις σήμερα» και το κατάφερα»,

Έπειτα το λόγο πήρε  ο γιος του Γκουστάβο, τονίζοντας:

«Ο πατέρας μου είναι είναι μέρος της ζωής μου είναι πολύ σημαντικός και σε όποια εστία και να το έβαζε το γκολ θα πήγαινα μαζί του να το πανηγυρίσω. Θέλω να του μοιάζω να είμαι σαν και αυτός δυνατός, θέλω να γίνω και γω ποδοσφαιριστής όταν μεγαλώσω».

Στη συνέχεια ο Φερνάντο Βαρέλα αποκάλυψε:

«Το γκολ αυτό είναι αφιερωμένο στην οικογένειά μου. Πέρασα πολλά την περσινή σεζόν, δεν ήταν ό,τι καλύτερο για μένα να έχω βάλει ένα γκολ και ένα αυτογκόλ (σ.σ. αναφέρθηκε στο παιχνίδι του Γ. Καραϊσκάκης), ένιωθα άσχημα για τα παιδιά μου, ήθελα να πετύχω πολύ ένα γκολ σε ένα παιχνίδι που στο τέλος θα κερδίζαμε. Να βγάλω εκείνες τις εικόνες από το μυαλό μου και το έκανα. Πλέον είμαι ελεύθερος «μέσα» μου και θα το πανηγυρίσω».

Για το κλάμα του ανέφερε:

«Είναι η πρώτη φορά που κλαίω για γκολ που πετυχαίνω. Αλλά υπήρχαν πολλοί λόγοι. Ηταν εδώ η οικογένειά μου, ο γιος μου ήταν μέσα στο γήπεδο. Πριν το παιχνίδι μου είχε πει να σκοράρω και πως πρέπει να το κάνω σήμερα αυτό και το έκανα».

Όταν ρωτήθηκε για το αν επιθυμεί οι δύο γιοι του να γίνουν ποδοσφαιριστές σημείωσε:

«Να είναι χαρούμενοι θέλω. Και να μη γίνουν δε με πειράζει. Θέλω να ναι καλοί άνθρωποι, καλοί μαθητές και να πηγαίνουν καλά στο σχολείο τους από ΄’κει και πέρα τους λέω πόσο σκληρή είναι η ζωή στο ποδόσφαιρο».

Για το γεγονός πως τα παιδιά του μιλούν ήδη ελληνικά, είπε:

«Μιλάνε ελληνικά, απλώς τώρα ντρέπονται και σας μίλησαν στα Αγγλικά. Εχουμε μία γυναίκα στο σπίτι Ελληνίδα που μας βοηθάει εκεί με τις δουλειές και μαζί της μιλάνε μόνο ελληνικά. Καμιά φορά και γω δεν καταλαβαίνω τι λένε και μου μεταφράζουν».